Ukrainian and Russian in the lexicon of Ukrainian Suržyk: reduced variation and stabilisation in central Ukraine and on the Black Sea coast [0.03%]
乌克兰Suržyk词汇表中的乌克兰语和俄罗斯语:中央乌克兰及黑海沿岸地区的变异减少与稳定化
Gerd Hentschel
Gerd Hentschel
The subject of this study is the so-called "Surzhyk", a mixed Ukrainian-Russian variety used by millions of people in Ukraine, sometimes alongside Ukrainian and, less commonly, alongside Russian. More specifically, the focus here is on the ...
The linguistic situation on the Ukrainian Black Sea coast - Ukrainian, Russian and Suržyk as "native language", "primary code", frequently used codes and codes of linguistic socialization during childhood [0.03%]
乌克兰黑海沿岸的语言状况 - 作为“母语”、“主要代码”的乌克兰语、俄语和Surzhyk以及儿童时期常用代码和语言社会化的代码
Gerd Hentschel,Olesya Palinska
Gerd Hentschel
The study analyses the linguistic situation in the three Ukrainian oblasts on the Black Sea coast using survey data collected from 1,200 respondents before the Russian attack on Ukraine. At the end of the 18th century, this region was the c...
Belarusians’ pronunciation: Belarusian or Russian? Evidence from Belarusian-Russian mixed speech [0.03%]
Hentschel, Gerd; Zeller, Jan Patrick
Hentschel
Apresjan, Valentina
Apresjan
Kizach, Johannes
Kizach
Reanalysis of the Russian ikan’e [0.03%]
Byun, Koonhyuk; Kim, Wonhoi; Ahn et al.
Byun et al.
Viktor Markovič Živov 1945–2013 [0.03%]
Majer, Marek
Majer
Majer, Marek
Majer
Auf Gottes Geheiß sollen wir einander Briefe schreiben. Altrussische Epistolographie. Übersetzungen, Wiesbaden 1999 [0.03%]
Maritta Schmücker-Breloer
Maritta Schmücker-Breloer