"We speak a topsy-turvy language": Self-declared language purism versus language use among the speakers of Western Huasteca Nahuatl [0.03%]
“我们所说的语言就是一种首尾倒置的语言”——西部华斯特卡纳瓦特语使用者的语言纯洁主张与其语言使用现象之间的矛盾
Elwira Dexter-Sobkowiak,Paul Dexter-Sobkowiak
Elwira Dexter-Sobkowiak
The aim of our study is to investigate possible relevant relationships between declared attitudes toward Spanish borrowing and actual language use among speakers of Nahuatl in the Huasteca Potosina in Mexico. The main source of our quantita...
"We have that strong R, you know": the enregisterment of a distinctive use of rhotics in Santomean Portuguese [0.03%]
“我们有那种强烈的R音,你知道”——圣多美葡萄牙语中一种独特的R音运用的语音归类现象分析
Marie-Eve Bouchard
Marie-Eve Bouchard
This study examines how the use of rhotics in Santomean Portuguese is becoming enregistered as a feature that marks Santomeans' national identity. It is based on ethnographic fieldwork and semistructured interviews with Santomeans living on...
Theresia Hofer
Theresia Hofer
This article offers the first overview of the recent emergence of Tibetan Sign Language (TibSL) in Lhasa, capital of the Tibet Autonomous Region (TAR), China. Drawing on short anthropological fieldwork, in 2007 and 2014, with people and org...
Hywel Coleman,Jill Burton
Hywel Coleman